• Lutosławski Research Conference

In three weeks’ time, under the patronage of the ‘Warsaw Autumn’ festival, an international two-day conference will be held to celebrate the centenary of a certain Polish composer: ‘The music of Witold Lutosławski on the threshold of the 21st century’.  A fine poster has been produced, in the time-honoured tradition of Polish graphic design.

Konferencja naukowa - Muzyka Witolda Lutosławskiego - plakat

• WL100/54: Lutosławski and Panufnik (1945)

Here are two forgotten assessments of Lutosławski and Panufnik from 1945.  I think that this is the first time that this material has been seen in modern times.  On one of my rummages in second-hand bookshops in Kraków, back in the 1990s, I came across a bundle of concert programme, one of which I featured in an earlier Lutosławski post: WL100/43: Variations, **17 June 1939.  This second programme, which I explored in the preceding post WL100/53: Trio, **2 September 1945, has the biographies of the five composers on the back page.  In fact, the biographical elements on Lutosławski and Panufnik take second place to assessments of the composers’ creative personae.  It is not indicated who wrote them.  I’ve translated the two for Lutosławski and Panufnik below.

WL program 2.09.45 4

WITOLD LUTOSŁAWSKI b. 1913 represents the youngest generation of Polish composers and, among them, the direction of the “extreme left”.  This avant-gardism expresses itself in Lutoslawski in the openly fanatical pursuit of logic and rigour in the design of his prevailing use of polyphony as a means towards these goals, searching absolutely for his own sound world, as far removed as possible from that used by previous generations of composers.  It is especially interesting to find that this avant-gardism appeared in Lutoslawski independently, as an expression of his own internal needs.  During his studies he found no external stimulus in this direction, nor did the environment in which he grew up and was educated have the slightest intrusive impact.  He completed his music studies at the Warsaw Conservatory in the class of Witold Maliszewski, one of the representatives of the most conservative tendency among our composers and teachers.
Among the most important works by Lutoslawski we may mention: Piano Sonatas (which he has performed several times), Symphonic Variations (performed at the Wawel Festival in 1939), Variations on a Theme of Paganini for two pianos, fragments of a Requiem, piano pieces and songs.  Currently he is working on a symphony, of which the first movement is already fully completed, the rest in sketches.

This biography is fascinating for several reasons: (1) the placing of Lutosławski as a radical “extreme left” composer on the basis, presumably, of his main composition so far, the Symphonic Variations, (2) the early indication of his life-long desire for logic and rigour, (3) the emphasis on polyphonic writing (with only a few pieces as evidence) as distinct from the later emphasis on harmony, (4) the strong statement about Lutosławski’s independence from external sources and events (something which he reiterated over and again until the end of his life), and (5) the deliberate distancing from his teacher Maliszewski, whom later he often cited as a key influence on his structural thinking while recognising Maliszewski’s disapproval of the Symphonic Variations.  Given the strength of opinion expressed in this paragraph, it wouldn’t surprise me at least if it was written by the unknown author on the basis of a detailed briefing from the composer.  I don’t have the feeling that Lutosławski penned it himself (see the error mentioned in the paragraph below).

The list of works curiously multiplies the Piano Sonata.  This is the only time that I have read any suggestion that there might be more than one!  It also reveals where Lutosławski was in the composition of the First Symphony (1941-47).  We may now date the completion of the first movement as by August 1945 at the latest, with the other three movements being finished over the following two years.

ANDRZEJ PANUFNIK, whose “Tragic Overture” was such a success in Kraków’s last concert season*, is the second strong supporter – alongside Lutosławski – of radical trends among our youngest composers. And with him at the forefront, the quest for the greatest formal logic is advancing, and for the most part he experiments with clearly positive results in the pursuit of a new musical language.  At the same time, a very specific note of lyricism is revealed in his music, which gives his pieces the most distinctive physiognomy.
Panufnik is the author of: Variations for piano, Trio for violin, cello and piano, Folk Songs with wind instr. accomp., Songs with chamber orchestra, “Tragic Overture”, Orchestral Variations, Symphonic Image and two symphonies.
As an outstandingly gifted conductor himself, he is the best performer of his symphonic works.  In recent times, he has worked regularly with the Polish Film Unit in Łódż.

Panufnik’s biography is interesting for largely different reasons.  He has long been regarded as the most experimental Polish composer of the second half of the 1940s, so it is fascinating to see that he already bore this mantle in 1945 with a work like Tragic Overture (1942, reconstructed 1945) and that the lyrical side of his music achieves prominent notice at a moment when he was focusing on tight motivic cells.  The list of works includes some that had been lost during the Second World War and have generally been left out of his list of works since, including his early student Variations for piano, the Symphonic Variations – which Panufnik had conducted in the graduation concert – and Symphonic Image (both works were composed during Panufnik’s last year at the Warsaw Conservatoire, 1935-36) as well as the two symphonies (1940, 1941).**  The Songs with chamber orchestra are unidentifiable.

…….

* The dates of the wartime premiere in Warsaw of Tragic Overture vary according to the source: the Polish Encyklopedia Muzyczna and Panufnik’s autobiography Composing Myself give 1943, while the monographs by Beata Bolesławska and Ewa Siemdaj give 19 March 1944.  As to the premiere in Kraków of the reconstructed score, Siemdaj gives 10 January 1946, but this leaflet indicates that it was given sometime during the 1944-45 season.
** In his autobiography, Panufnik noted: ‘I then decided to try to rescue my Symphony no.1.  But here my memory faltered and the results were disappointing.  I performed it in one of our symphony concerts, but afterwards destroyed the score.  With that I renounced further reconstruction work…’.  Concert programmes from Kraków indicate that Panufnik conducted the premiere of his reconstructed First Symphony on 30 November 1945, and again on 6 December.

• WL100/53: Trio, **2 September 1945

With this programme leaflet, the precise date of the premiere of Lutosławski’s Trio for oboe, clarinet and bassoon (1944-45) can be determined.  It has long been known that it was given its first performance in Kraków during the Festival of Contemporary Polish Music (1-4 September 1945).  This leaflet indicates that the premiere was on Sunday 2 September, which was also the final day of the Congress of the Union of Composers (subsequently known as the Union of Polish Composers, ZKP), held 29 August – 2 September to galvanise Poland’s musical life in the immediate post-war months.  Lutosławski was appointed Secretary-Treasurer of the new union during the congress.

WL program 2.09.45 1

The programme of this Chamber Concert does not specify that this was the premiere of the Trio, but then it also fails to do the same for at least one of the other pieces.  The previously understood details of the premiere of Andrzej Panufnik’s Five Folk Songs (later known in English as Five Polish Peasant Songs, 1940, reconstructed 1945) were only that the piece was premiered during this festival under the young conductor and composer Stanisław Skrowaczewski (b.1923).  The details here give not only the date, but also the full complement of players, under a different conductor and composer, Artur Malawski (1904-57).

WL program 2.09.45 2

Also in the first half of the programme were several piano pieces by Jan Ekier (who celebrated his 100th birthday four days ago), most of them written before the war.

The second half of the programme focused on Roman Padlewski (1915-44) , whose death in valour during the Warsaw Uprising in August 1944 was one of the greatest losses to Polish music during the Second World War. Padlewski’s first and third string quartets were destroyed during the Uprising, but the Second Quartet (1940-42) survived.  I don’t know if it was performed in one of Warsaw’s secret concerts during the war or whether this was its premiere.  It was preceded here by Tryptyk żałobny (Mourning Triptych), by Tadeusz Kassern (1904-57), which was based on melodies from a 16th-century hymnal and dedicated to Padlewski’s memory.

WL program 2.09.45 3

• Sto lat! Jan Ekier (and Lutosławski)

Jan Ekier (2010)Happy Birthday to the Polish pianist Jan Ekier, whose 100th birthday today is being celebrated by a ten-hour marathon of Chopin performances (by younger pianists!) as part of the Chopin and His Europe festival in Warsaw.  This is entirely appropriate, because Ekier was the editor-in-chief of the National  Edition of Chopin’s music which followed Paderewski’s long-standing Complete Edition.  Chopin scholarship has moved on again since Ekier started his edition, but I’m surprised that he has no entry in the New Grove dictionaries, neither in 1980 nor in 2001.  His role within Poland as a pianist, teacher as well as editor is significant. He received Poland’s highest honour, the Order of the White Eagle (above) in 2010, at the same time as Henryk Mikołaj Górecki.  For a time he was also a composer – Kolorowe melodie for piano (1948) is his best-known work.

Ekier was a good friend of Lutosławski and his wife.  In Danuta Gwizdalanka’s fascinating texts for the mobile app. Witold Lutosławski. Guide to Warsaw, she quotes Ekier’s recollections of when he and Lutosławski shared a flat immediately after the end of World War II:

Aleja Waszyngtona [Washington Avenue] 22

Screen Shot 2013-08-28 at 19.37.08Witold Lutosławski lived here for just under a year in 1945-1946.  He was taken in by one of his school friends, the pianist and composer Jan Ekier, who was one of the first musicians to return to the ruins of Warsaw.  “Witold was looking for somewhere to stay for a while till things fell into place for him.  He lived in my apartment.  At first it was just us, but later we were joined by his wife, his housekeeper Bronia and a black cat,” Ekier later recalled.
In this apartment Lutosławski mainly composed programme music for radio and for two documentary films, By the Oder to the Baltic (directed by Stanisław Możdżeński) and Warsaw Suite (directed by Tadeusz Makarzyński).  On a commission from the Polish Music Publishing House [PWM], he also composed a cycle of 12 easy works for piano – Folk Melodies.  The conditions in that flat were such that Lutosławski and Ekier couldn’t help but overhearing each other working.  “We were in neigbouring rooms, I guess we each had our own instrument, because I still had an extra borrowed piano,” explained Ekier, “As we were both fascinated by Polish folk music, when he was writing his Folk Melodies, I was writing my Colourful Melodies
[…]
The hard winter of 1945/46 made life difficult for residents of Warsaw, who had to shelter somehow in unheated apartments, but it also made things easier for those needing to cross the Vistula [the bridges had not yet been rebuilt].  You simply walked across the ice.  “We took it as a gift of Providence,” was Jan Ekier’s recollection of the frozen river.
“In our bachelor days we had plenty of culinary adventures, because we were left to fend for ourselves,” said Ekier.  “There were plenty of surprises resulting from the fact that neither of us had any particular talent for cooking.  Sometimes the neighbours helped out, because if we wanted to cook up something hot, it never turned out right.  Later on, a measure of normality was achieved when Witold lived at my place together with his wife…”

Ekier was a fine pianist, and came eighth in the third International Chopin Competition in Warsaw in 1937.  I first heard him when he played in the concert that inaugurated the Chopin Competition in 1970.  On that occasion, he introduced me to the orchestral music of Szymanowski in a scintillating performance of the Symphonie Concertante. It was great to relive that moment this morning: Petroc Trelawny programmed the finale (with the Warsaw PO under Witold Rowicki) on BBC Radio 3’s Breakfast at 07.20, following my tip-off to him on Twitter yesterday.  Nice work, Petroc, and thanks for the mention!

Here is Ekier in a recording of Chopin’s Polonaise in A flat, recorded in the late 1950s and released on the Muza label.

• WL100/52: His Last BBC Prom

Twenty years ago today, on Friday 27 August 1993, Lutosławski was in London to conduct the BBC SO in the UK premiere of his Fourth Symphony.  It was to be his last visit to this country, as he died on 7 February the following year.  Before the concert, looking fit and fired up for the performance, he talked to me about the new piece and answered questions from members of the Proms audience.

WL&AT, Proms, 27.08.93

And here’s an article/interview by Stephen Johnson published the same day in The Independent.

Johnson:WL article 27.08.93

• WL100/51: July Garland (1949) – the music

Following up the leads offered by Lutosławski in his letter of 27 March 1950 (WL100/49), the music of July Garland was found where he said it would be: at the House of the Polish Army (DWP).  (Here I must thank again my friend Michał Kubicki, who did the enquiries there in 2000.)  But not everything has been preserved.  All that remains are the orchestral parts, which, as one would expect, are in copyists’ hands.  There is no sign of the full score, no sign of the vocal parts for the solo baritone or male-voice chorus.  My guess is that, at some undetermined date (see below), Lutosławski or someone on his behalf retrieved the full and vocal scores and had them destroyed, but that the instrumental parts were mistakenly forgotten.  The result is that there is no trace of Gałczyński’s lyrics.  What do remain, however, are the titles of the three movements, as mentioned at the end of the previous post: ‘Walka’ (Struggle), ‘Odbudowa’ (Reconstruction) and ‘Pieśń obrońców pokoju’ (Song of the Defenders of Peace).

Some years ago, I transcribed all three movements of Lutosławski’s triptych.  Don’t get your hopes up.  The music is largely short-breathed and eminently forgettable.  Its perfunctory quality is understandable, given the nature of this Lutosławski-Gałczyński project, but it stands in contrast to Lutosławski’s subsequent contributions to the mass song and cantata literature (1950-52), all of which show imagination and professional care.  But July Garland does offer some opportunities for detective work.  Here, first, are some plain facts about the material at DWP:

• The parts are mostly in one hand, though some of the string parts are in a different one.
• The quality of the copying by the first scribe is often sloppy: missing accidentals and ties, wrong notes, bars left out or, in the case of the viola part in the second song, there are three bars in the middle of a passage where the copyist forgets that the part should still be in the viola clef and writes them out as if for the violins which are playing the same material.  None of these errors has been corrected.
• The only movement that has any additional, player-written information is the third, where most of the wind players and a few of the strings have written in two cue numbers at the start of the two 8-bar repeat sections. The first bassoon has also written in marcato at cue 2, even though the instrument is silent – that marking belongs to the brass.  The horn has inserted rit. at a point where there is a missing poco rit. that is in the other parts.  This all suggests that only the third movement was rehearsed and performed (more on this later).
• The orchestration is for a standard orchestra: 2.2.2.2; 4.3.3.1; timpani. side drum; strings.
• The three movements have the following basic features:

1. ‘Walka’: Allegro moderato, 4/4, C major.  Dur.: 50 bars.
2. ‘Odbudowa’: Con moto, 3/4, E flat major.  Dur.:  61 bars, including 9 repeat bars.
3. ‘Pieśń obrońców pokoju’: Allegro maestoso, 4/4, G major.  Dur.: 50 bars, including 13 repeat bars.

Walka

It is hard to summon up any enthusiasm for something as crudely fashioned as this movement (and much the same goes for the other two).  Its structure stumbles over itself in short bursts, its often irregular phrasing and gaunt language presumably intended to evoke the struggle of the title.  In fact, the music shows little care and attention, though there are a few flashes of what one might call Lutosławski’s hand.  The harmony of the opening bars (alternating first inversion chords of B flat major and B minor, both rooted on D natural) has a certain presence, and the rising double-bass/tuba idea B flat to D (bb.8-9) becomes a periodic leitmotif.

Walka, full score, opening

There are a couple of interesting cross-metre phrases.  The clarinets and bassoons outline a 7/4 pattern (bb.12-16), although there are copying errors in the clarinet parts (which double the bassoons’).

Walka, cl+fg, bb.12-16

The strings later chug away in a 5/4 idea (bb.30-32), though again there is a copying error (the double-basses should be doubling the cellos in b.30).

Walka, str, bb.30-32

There is virtually no melodic interest, save for an isolated two-bar fragment on strings, doubled by horns (bb.38-41).

Walka, str, bb.38-41

Odbudowa

This movement is cast as a mazurka, with its principal theme evidencing a mock antiquity in its parallel fifths and peculiar chromaticism.

Odbudowa, full score, opening

The diabolical awfulness of the movement’s material and its inability to sustain or develop itself fail both the composer and the uplifting concept of ‘reconstruction’.  Only at the end of the piece, as the ‘climax’ falls away, is there a moment of comparative quality, when a new melody enters.

Odbudowa, full score, bb.43-end

Pieśń obrońców pokoju

In an attempt to tie this ‘triptych’ together, this movement begins with the harmonic idea that opens ‘Walka’, at its original pitch.  It soon cadences brightly (as befits the journey from struggle to peace) in G major, though the tonal sequence of C major – E flat major – G major has no particular merit in a work that lasts less than Lutosławski’s timing of c.10′.  At cue 1 (see above) the first tune proper is announced.  It lasts for only four bars, however, before puzzlingly disappearing in repeated chords.

Pieśń obrońców pokoju, full score, opening

The second 8-bar repeated section (cue 2) is almost totally devoid of melodic content.  The first theme does return later, but the movement rapidly come to a full stop shortly after.

Some thoughts

There is no doubting the authenticity of Lutosławski ‘s letter in which he announced the presence of

A triptych for solo baritone, male-voice choir and symphony orchestra ent[itled] “JULY GARLAND” (a piece written to words by K. I. Gałczyński, on the occasion of the fifth anniversary of the July Manifesto), dur. c.10′.  The score is to be found at the House of the Polish Army.

He calls it ‘a triptych’, which implies three balanced sections.  This is true, but the surviving parts indicate that these are separate movements, with only one linking element, as outlined above.  Lutosławski does not call it ‘a triptych of songs’, however.  My initial assumption had been that each of these movements was a mass song, as the titles might be thought to imply.  But the reconstructed score gives no indication of melody or melodic orchestral support in the first movement, and the same applies for much of the second.  Only the final movement contains anything (clear melody and simply harmony, repeat 8-bar sections) that is normally associated with a mass song.  But even here there is a gulf of quality with Lutosławski’s other mass songs and the cantata Warszawie – Sława!.

My hunch goes as follows.  The first movement (‘Walka’) is purely instrumental.  The second (‘Odbudowa’) may also be instrumental, but it may also have given the spotlight to the solo baritone, who might not need full orchestral support melodically.  Only the final movement (‘Pieśń obrońców pokoju’) is choral, possibly including the solo baritone (see also Warszawie – Sława!), because in key places it has the hallmarks of the genre, as outlined above.

Yet the greatest enigma is the music itself.  It is desultory hack-work and it is hard to believe that Lutosławski would compose it let alone subsequently advertise its presence in his letter to the Polish Composers’ Union.  Could the surviving parts in fact be by someone else, malevolently substituted for the real thing?  This would be going to extraordinary lengths to besmirch Lutosławski, especially as the piece had no currency whatsoever at any time. Such a scenario seems unlikely, which leaves no alternative to the assumption that this music is indeed by Lutosławski, music that was rushed through almost as a ‘do your worst’ to whomsoever it was destined.

Fast-forward to 1981

The handwriting of the main copyist, at the head of the parts, is certainly sufficiently old-fashioned to date from the late 1940s, but there is a further curiosity which raises questions that need to be aired.  And this is the catalogue stamp on the parts.  On all but one of them it is smudged and illegible.  But the hand-written date is clear on most. The part for Flute I is clearest of all:

Walka, fl.I part

Biblioteka Muzyczna Centr. Zespołu Artystycznego WP.  Data 8.10.1981
(Music Library of the Centr[al] Artistic Ensemble of the Polish Army.  Date 8.10.1981)

Two conclusions may be jumped to, but neither is watertight: (1) the Music Library at the House of the Polish Army got round to cataloguing the parts only in 1981, over thirty years after the piece and parts were written; (2) the parts were written out (again?) in 1981.  While (1) makes some sense and is at least a logical possibility, (2) would have required the score to have survived until 1981 too.  And (2) raises the burning question: why would anyone want to undertake such a labour in 1981?  What purpose would it serve?

Lutosławski recollects

At this point, it is worth recounting a story told by Lutosławski to the Russian musicologist Irina Nikolska.  On pp.41-43 in Nikolska’s Conversations with Witold Lutosławski (Stockholm: Melos, 1994), Lutosławski tells how he came to write his mass songs and how one of them surfaced twice subsequently with a substituted text in praise of Stalin.  (As the translation of Nikolska’s book is less than perfect, I have translated the following passage from a more recent edition of these conversations published in Polish: Muzyka to nie tylko dźwięki (Music is not just sound) (Kraków: PWM, 2003), pp.23-25.  Not only is this likely to be a more accurate transcription of the actual conversation, which was conducted in Polish, but it also differs in small but telling ways from the version of 1994.)

Meanwhile – really, I say this with all sincerity – the only thing for which I can reproach myself, and which I regret that I did, is that I wrote a few mass songs.  I wrote them because, being the sole breadwinner of the family, I thought that I must be very careful with what was happening to me, because I belonged not only to myself but also to my family.  Meanwhile, when I was an employee of the radio – I was there on salary as a composer of music for radio plays and children’s programmes – Henryk Swolkień [a senior colleague at Polish Radio] said to me, “Listen, write a few mass songs, because at the board it is said that you wrote songs for the Home Army and now you do not want to.  Be careful, because this could end badly”.  So I took various innocent lyrics – the only ones that one could take to avoid anything nasty – and I wrote these mass songs.  Actually, that was stupid of me.  Anyway, I think that Swolkień also showed undue fear.

I also wrote songs for the army.  They were all very innocent texts, there was no politics there.  Well, I wrote Song of the Armoured Tank [lit. Song about the Armoured Weapon, Pieśń o broni pancernej, which in Polish refers to armoured vehicles, i.e. tanks].  The House of the Polish Army organized a display of the songs. Duplicates were distributed to the audience …

[Nikolska] … when was this?

It was the fifties – maybe 1951.  So it was my music to Song of the Armoured Tank, but with planted words about Stalin – without my knowledge!  I went to Major Żytyński – the head of the House of the Polish Army – and protested very vigorously, which went with a certain risk, of course, but I thought that in this situation I had no choice.  I had to respond and categorically demand the withdrawal of the text.  And this was done.  And so, practically, the matter seemed to be over.  Yet it returned many years later.

During martial law, that is, after 1981 and before the changes in Poland, there was a boycott of television by actors, and a general boycott of government circles.  […] … it was in a period when a proportion of the artistic world very strongly manifested its disapproval of the government and ostentatiously sympathised with opposition movements.  […]  In a word, an atmosphere was created around many people, and around me among others, that here is someone who behaves decently.  And the UB [Secret Police] was set on ruining this.

One day I learned that, behind the scenes in a certain theatre, actors were having a conversation during a break in rehearsal, and someone mentioned my name and added that I conducted myself well, that it is necessary to behave in this way.  One of the actresses objected: “You don’t know what you’re saying. Lutoslawski wrote a cantata about Stalin”. Two people bridled at this and said: “This is impossible.  We know this man well, this is absolutely impossible”.  I did not really know what had gone on there.  I even phoned [Andrzej] Łapicki, who was rector of the National Theatre School, to check if the school library had this song with the text about Stalin.  But the actress who said this must have seen it.  She caught sight of my name, the words about Stalin and called it a cantata, obviously having no idea what a cantata was.  It turned out that the song was in the library.  How did it get there?  I wondered for a long time how this woman, who was not yet in this world when it happened, could have seen it.  I came to the conclusion – of course I did not check it – that the Secret Police did it.  They took a photocopy off the shelf and began to distribute it to people to damage my reputation.  In a word, I would not be a person whose conduct was exemplary.

This conversation with Nikolska is intriguing for several reasons.  Firstly, Lutosławski mentions a song – Song of the Armoured Tank (Pieśń o broni pancernej) – that appears nowhere else in the literature or in the archives.  Secondly, it bears some resemblance in Polish to the title of the third movement of July Garland: ‘Pieśń obrońców pokoju’, although the meaning is quite different.  Is it possible that they are one and the same piece, and that Lutosławski misremembered its title?  Perhaps these ‘defenders of peace’ were indeed armoured tanks, perhaps even mentioned in Gałczyński’s lost text.

Thirdly, in an email exchange with the Lutosławski authority Martina Homma in December 2003, she sent me excerpts from interviews that she had carried out with him in 1986.  He stated to her that it was apparently Tadeusz Urgacz, a prolific lyricist of mass songs (he wrote the texts to two of Lutosławski’s published mass songs), who wrote the substituted text about Stalin.

When it comes to the 1980s, if Lutosławski’s chronology is accurate, it is clear that the story of the actress postdates the cataloguing of July Garland (her story dates from after the imposition of martial law on 13 December 1981, whereas the cataloguing had taken place on 8 October that year).  It seems unlikely that someone was plotting against Lutosławski during the Solidarity period.  I think, therefore, that the catalogue dating is more likely to be part of some house tidying.  Besides, it was not the full score or the orchestral parts that were found after 1981, but photocopies of the probably cyclostyled duplicates circulated, as Lutosławski said, in the early 1950s (the photocopier had not yet been invented).

This all points to a performance, or at the very least, a rehearsal of the final movement of July Garland before the unfortunate incident of the substituted text, if, indeed, these two songs are one and the same.  If not, then Pieśń o broni pancernej remains a mystery.  Perhaps one day someone will come across one of the UB’s photocopies that lies forgotten on a dusty shelf.  No-one, I think, is sorry that Lutosławski’s July Garland triptych was consigned to a footnote in history, but its own history is a compelling example of the extramusical forces at work in a truly dark period of post-war Poland.

…….

Original Polish text extracted from Nikolska’s second version of her conversations with Lutosławski (2003).

Tymczasem – naprawdę mówię to z całą szczerością – jedyną rzeczą, którą mogę sobie zarzucić i której żałuję, że zrobiłem, jest to, że napisałem kilka pieśni masowych.  Napisałem je dlatego, że będąc jedynym żywicielem rodziny sądziłem, że muszę dobrze uważać na to, co się ze mną dzieje, bo nie należę tylko do siebie, ale również do swojej rodziny.  Tymczasem, kiedy byłem pracownikiem radia – byłem tam na pensji jako kompozytor muzyki do słuchowisk i audycji dla dzieci – Henryk Swolkień powiedzał mi: “Słuchaj, napisz kilka pieśni masowych, bi już na kolegium mówiono, że dla Armii Krajowej toś pisał pieśni, a teraz nie chcesz. Uważaj, bo to się może źle skończyć”.  Wziąłem więc różne niewinne teksty, jakie tylko można było wziąć – żeby nie było tam nic paskudnego – i napisałem te pieśni masowe.  Właściwie głupio zrobiłem.  Zresztą uważam, że Swolkień też wykazał zbytnią strachliwość.

Pisałem również pieśni dla wojska.  Wszystko to było bardzo niewinne teksty, żadnej polityki tam nie było.  No i napisałem pieśń o broni pancernej.  Dom Wojska Polskiego zorganizował pokaz tych pieśni.  Fotokopie były rozdawane publiczności…

[Nikolska] … kiedy to było?

To było lata pięćdziesiąte – chyba 1951 rok.  Była więc ta moja muzyka do pieśni o broni pancernej, ale z podłożonymi słowami o Stalinie – bez mojej wiedzy!  Poszedłem do majora Żytyńskiego – kierownika Domu Wojska Polskiego – i bardzo energicznie zaprotestowałem, co było połączone oczywiście z pewnym ryzykiem, ale uważałem, że w tej sytuacji nie miałem wyboru.  Musiałem zareagować i zażądać kategorycznie wycofania tekstu.  I tak zrobiono.  Na tym właściwie sprawa wydawała się skończona.  Tymczasem powróciła wiele lat póżniej.

W czasie stanu wojennego, to znaczy po 1981 roku, a jeszcze przed zmianami w Polsce, był bojkot telewizji przez aktorów, i w ogóle bojkot sfer rządzących.  […]  … było to w okresie, w którym pewna część świata artystycznego bardzo zdecydowanie manifestowała swoją dezaprobatę dla władzy i ostentacyjnie solidaryzowała się z ruchami opozycyjnymi.  […]  Jednym słowem, wytworzyła się taka atmosfera dookoła wielu ludzi, a między innymi dookoła mnie, że jest to człowiek, który się przyzwoicie zachowuje.  I ubecja chciała to popsuć.

Któregos dnie dowiaduję się, że za kulisami pewnego teatru aktorzy dyskutowali podczas przerwy w próbie, i ktos wymienił moje nazwisko i powiedzał, że dobrze się zachowuję, że należy w ten sposób postępować. Jedna z aktorek zaoponowała: “Nic nie mówcie, Lutosławski napisał kantatę o Stalinie”.  Dwie osoby bardzo się żachnęły i powiedziały: “To jest niemożliwe.  Znamy doskonale tego człowieka, to jest absolutnie niemożliwe”.  Nie bardzo wiedziałem, co tam się stało.  Nawet zatelefonowałem do Łapickiego, który był rektorem Państwowej Wyższej Szkoły Teatralnej, żeby sprawdził, czy w bibliotece szkoły nie ma tej pieśni z tekstem o Stalinie.  Przecież aktorka, która to powiedziała, musiała ją widzieć.  Zobaczyła moje nazwisko, słowa o Stalinie i nazwała to kantata, nie mając oczywiście pojęcia, co to jest kantata.  Okazało się, że pieśń jest w bibliotece.  Skąd się tam wzięła?  Zastanawiałem się długo, skąd ta kobieta, której jeszcze na świecie nie było, kiedy to się stało, mogła to widzieć.  Doszedłem do wniosku – oczywiście nie sprawdziłem tego – że to zrobiła ubecja.  Wzięli z półki fotokopię i zaczęli ja rozprowadzać po ludziach, żeby zepsuć mi opinię. Jednym słowem, żebym nie był tym człowiekiem, którego postępowanie jest wzorowe.

• WL100/49: 22 July 1949 and a letter

In 1999, in a Polish archive, I came across a letter that was something of a surprise, to put it mildly.  Dated 8 April 1950, the letter was from Lutosławski to the Board of the Polish Composers’ Union ZKP, concerning its special call for scores (27 March).  The Composers’ Union letter had read:

To members of the ZKP, with the exception of musicologists and non-residents.

In connection with the forthcoming Festival of Polish Music, which will take place between November 1950 and March 1951, we kindly request prompt replies to the following questions:

1. What are you composing, or planning to compose, with the intention of submitting to the festival?  You should give an indication of the proposed title, the make-up of the ensemble, the duration and the completion date of the composition, on the understanding that

(a) pieces for symphonic forces should be sent in by September 1, 1950,
(b) smaller pieces for amateur, chamber or choral ensembles, and mass songs should be sent in by July 15, 1950, to the festival office: ul. Zgoda 15, Warsaw.

2. What ameliorations (journeys, vacations) as well as what expenses do you anticipate?

Irrespective of any grant which might be awarded by the Ministry of Culture and Art, the pieces which you send in could be commissioned by the Composers’ Commissioning Board of the ZKP or by other institutions, for example Polish Radio, the House of the Polish Army, the Union of Polish Youth, etc.  Pieces of the second type (under 1.b) are particularly sought by the festival Committee.

…….

The contents of Lutosławski’s reply are astonishing, especially in light of his later comments on his music of the late 40s and early 50s, when socialist realism was at its height.  Here is his letter, with my translation.

WL letter re Lipcowy wieniec

Warsaw, 8-IV-1950
To the Board of ZKP

In rep[ly] to the enquiry dated 27-III-1950 (L.Dz.565/50), I notify you that:

1.a) – I cannot yet at this moment give detailed information relating to the symphonic work proposed by me for the Festival. I would request the possibility of submitting it later.
b) – relating to broadly-based music I offer: 1) A folk suite for unison choir, solo voices and small orchestra, ent[itled] “COURTSHIP,” dur. c. 20′.  The score and parts are to be found at Polish Radio.  2) A triptych for solo baritone, male-voice choir and symphony orchestra ent[itled] “JULY GARLAND” (a piece written to words by K. I. Gałczyński, on the occasion of the fifth anniversary of the July Manifesto), dur. c.10′.  The score is to be found at the House of the Polish Army.  Please pass on the above-mentioned notification to the Festival organisers. –
Witold Lutosławski

That Lutosławski should have composed a work with such a blatant political purpose is extraordinary.  It never surfaced during his lifetime – it never appeared in his list of works – and one suspects that he had blanked it, understandably, from his memory.  Although its link with the preceding post – WL100/48: 22 July 1944 – is self-evident, much else remains to be explained.  The next post – WL100/50: Volcano in Łowicz – looks at Lutosławski’s collaboration with Gałczyński (1905-53), one of Poland’s most distinguished poets.

• New CD Note (Szymanowski vol.2/Chandos)

CHSA 5123Eight months after its first Szymanowski CD with the BBC SO under Edward Gardner, Chandos has issued the second volume, combining two works from the composer’s ‘Polish’ period to go along with Louis Lortie’s brilliant recording of the Symphonie Concertante on vol.1.  Although I’ve not heard the new CD yet, I’m expecting equally fresh and vivid accounts of the Stabat Mater (1925-26) and the ballet Harnasie (1923-31), not least because of the addition of the BBC Symphony Chorus and an excellent raft of singers.  These include Lucy Crowe, who sings so beautifully on Chandos’s CD of Lutosławski’s vocal works (2011).

Here’s the link to my booklet note for this new Szymanowski CDor you can scroll the CD NOTES tab above.

• WL100/47: Folk Melodies, **22 July 1946

It has been assumed for some time that Lutosławski’s collection of little teaching pieces, Melodie ludowe (Folk Melodies, 1945), was premiered in Kraków in 1947.  A contrary date now also has currency: 22 July 1946.*  There is agreement on the pianist, however (Zbigniew Drzewiecki).  Folk Melodies was among the first of Lutosławski’s pieces to be published (1947), preceded by the Two Studies for piano which came out in 1946.  Although these ‘easy pieces’ were recorded on LP by Andrzej Dutkiewicz (1975) and Andrzej Ratusiński (1982), it appears that they have yet to be issued digitally as the complete set of twelve.  The score uses Polish and French (then the default foreign language) and there’s something rather charming about the French translation of the tunes.**  At this immediate post-war stage, PWM (Polish Music Publishers) showed a certain design flair that was soon replaced by plain brown covers.

IMG_4485 copy

For non-Poles, the date of 22 July may mean little, but from 1945 onwards it was used to celebrate the symbolic foundation of the Peoples’ Republic of Poland (more on this in the next posts).  It is not known whether the event at which Lutosławski’s Folk Melodies was premiered formed part of the 1946 celebrations, but it seems unlikely that it was mere coincidence.

* While most books on Lutosławski give 1947 (including monographs by Steven Stucky, Charles Bodman Rae and Jadwiga Paja-Stach), Martina Homma, Stanisław Będkowski & Stanisław Hrabia and the Witold Lutosławski Society in Warsaw give the earlier date.
**
1. Ach, mój Jasieńko – Oh, mon Jeannot (Oh, my Johnny)
2. Hej, od Krakowa jadę – Je pars de Cracovie (Hey, I come from Kraków)
3. Jest drożyna, jest – Sur le chemin du village (There is a path, there is)
4. Pastereczka – La bergère (The little shepherdess)
5. Na jabłoni jabłko wisi – Une pomme au pommier (An apple hangs on the apple tree)
6. Od Sieradza płynie rzeka – La rivière de Sieradz (A river flows from Sieradz)
7. Panie Michale – Compère Michel (Master Michael)
8. W polu lipeńka – Le tilleul dans le champ (The lime tree in the field)
9. Zalotny – Le prétendant (Flirting)
10. Gaik – Le jars (The grove)
11. Gąsior – L’oie (The gander)
12. Rektor – Le maître d’école (The schoolmaster)

• WL100/44: Paroles tissées, **20 June 1965

Lutosławski probably met Benjamin Britten and Peter Pears for the first time in 1961, when they came to perform at the 5th ‘Warsaw Autumn’.  Their programme included three of Berg’s Seven Early Songs (‘Nacht’, ‘Im Zimmer’ and ‘Die Nachtigall’), Britten’s Seven Sonnets of Michelangelo and Sechs Hölderlin-Fragmente, Poulenc’s Tel jour, telle nuit and Tippett’s Boyhood’s End.  This photo from their Warsaw visit was taken by Andrzej Zborski.

283ae1dcee_1190407134photo

A commission from Aldeburgh soon followed, but Lutosławski missed the deadline for the 1963 Festival.  Instead, Britten conducted the first concert performance of Lutosławski’s Dance Preludes in the version for clarinet and chamber orchestra (with Gervase de Peyer and the English CO).   Lutosławski later recalled that Britten hadn’t realised how difficult this version was because of the polymetric divisions between soloist and orchestra.  He apparently had an attack of nerves during the performance and stopped for a moment in order to find out where he was in the score.

Lutosławski eventually produced the score of Paroles tissées in time for the 1965 Aldeburgh Festival, and he conducted the piece there on 20 June, with its dedicatee Peter Pears and the Philomusica of London.  It is quite likely that Lutosławski stayed on in the UK for a few more days to hear Colin Davis conduct the Concerto for Orchestra on 25 June, with the London SO at the Royal Festival Hall.  This was possibly the work’s first UK concert performance, though it had been recorded for the BBC in 1958.

Here’s a video of Pears and Lutosławski reprising their partnership ten years later, this time with the Chamber Ensemble of the Warsaw National Philharmonic, on 25 September 1975, during the 19th ‘Warsaw Autumn’.  Check out Lutosławski’s natty get-up!